Adaptación de contenido web a la lengua de signos
Los días 22 y 23 de Noviembre, se van a producir unas Jornadas de Buenas Prácticas en la Adaptación de contenidos web a la lengua de signos, organizadas por la asociación de Personas Sordas de Bilbao y Vizcaya. Se puede obtener más información sobre estas jornadas en Jornadas de buenas prácticas en la adaptación de contenido web a la lengua de signos
Cabe recordar, como bien se dice en ¿Cómo hacer más accesible la web para las personas sordas?, el error en el que se suele caer cuando se piensa que todas las personas sordas saben leer y, por lo tanto, en nuestra página basta con dotar de alternativas textuales.
En los comentarios del artículo anteriormente citado, se ha publicado un documento en formato PDF (Portable Document Format) en español titulado: Accesibilidad Cognitiva de los Sordos a la Web
Entradas relacionadas
- Traductor a lengua de signos inglesa
- Maya, primera traductora simultánea de páginas web en lengua de signos
- Disponible el servicio de video-interpretación en lengua de signos española del CSNE
- La Confederación Estatal de Personas Sordas estrena página web
- Servicio de video-interpretación en lengua de signos española
Miércoles, 31 de octubre de 2007 a las 8:02
[...] Adaptación del contenido al lenguaje de signos. “Al contrario que en la comunicación oral, la entrada de la información en la comunicación vía Internet depende en un mayor porcentaje de la visión que de la audición, por lo que este medio aparentemente sería ideal para usuarios sordos. [...]